محمدﷺ
اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّعَلٰی اٰلِ مُحَمَّدٍ
اللّٰہ

The Repenters’ Supplication

Munajat al-Ta’ibin – The Whispered Prayer of the Repenters

مناجات التائبين

The Whispered Prayer of the Repenters

توبہ کرنے والوں کی مناجات

The 1st Whispered Prayer of Imam Sajjad (as) from Sahifa al-Sajjadiyya

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

إِلـٰهِي أَلْبَسَتْنِي الْخَطايا ثَوْبَ مَذَلَّتِي، وَجَلَّلَنِي التَّباعُدُ مِنْكَ لِباسَ مَسْكَنَتِي، وَأَماتَ قَلْبِي عَظِيمُ جِنايَتِي، فَأَحْيِه بِتَوْبَةٍ مِنْكَ يا أَمَلِي وَبُغْيَتِي، وَيا سُؤْلِي وَمُنْيَتِي

اے معبود میرے گناہوں نے مجھے ذلت کا لباس پہنا دیا، تجھ سے دوری کے باعث بے چارگی نے مجھے ڈھانپ لیا، بڑے بڑے جرائم نے میرے دل کو مردہ بنا دیا، پس توفیق توبہ سے اس کو زندہ کر دے، اے میری امید، اے میری طلب، اے میری چاہت، اے میری آرزو
My God, offenses have clothed me in the garment of my lowliness, separation from You has wrapped me in the clothing of my misery! My dreadful crimes have deadened my heart, so bring it to life by a repentance from You! O my hope and my aim! O my wish and my want!

فَوَعِزَّتِكَ ما أَجِدُ لِذُنُوبِي سِواكَ غافِراً، وَلا أَرَىٰ لِكَسْرِي غَيْرَكَ جابِراً، وَقَد| خَضَعْتُ بِالإِنابَةِ إلَيْكَ وَعَنَوْتُ بِالاسْتِكانَةِ لَدَيْكَ

مجھے تیری عزت کی قسم کہ سوائے تیرے میرے گناہوں کو بخشنے والا کوئی نہیں، اور تیرے سوا کوئی میری کمی پوری کرنے والا نظر نہیں آتا، میں تیرے حضور جھک کر توبہ و استغفار کرتا ہوں اور درماندہ ہو کر تیرے سامنے آپڑا ہوں
By Your might, I find no one but You to forgive my sins and I see none but You to mend my brokenness! I have subjected myself to You in repeated turning, I have humbled myself to You in abasement.

فَإنْ طَرَدْتَنِي مِنْ بابِكَ فَبِمَنْ أَلُوذُ؟ وَإنْ رَدَدْتَنِي عَنْ جَنابِكَ فَبِمَنْ أَعُوذُ؟ فَوَا أَسَفاهُ مِنْ خَجْلَتِي وَافْتِضَاحِي، وَوا لَهْفاهُ مِنْ سُوءِ عَمَلِي وَاجْتِرَاحِي

اگر تو مجھے اپنی بارگاہ سے نکال دے تو میں کس کا سہارا لوں گا، اور اگر تو نے مجھے اپنے آستانے سے دھتکار دیا تو کس کی پناہ لوں گا، پس وائے ہو میری شرمساری و رسوائی پر اور صد افسوس میری اس بد عملی اور آلودگی پر
If You cast me out from Your door, in whom shall I take shelter? If You repell me from Your side, in whom shall I seek refuge? O my grief at my ignominy and disgrace! O my sorrow at my evil works and what I have committed!

أَسْأَلُكَ يا غافِرَ الذَّنْبِ الْكَبِيرِ، وَيا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ، أَنْ تَهَبَ لِي مُوبِقاتِ الْجَرائِرِ، وَتَسْتُرَ عَلَيَّ فاضِحاتِ السَّرائِرِ

سوال کرتا ہوں تجھ سے اے گناہان کبیرہ کو بخشنے والے اور ٹوٹی ہڈی کو جوڑنے والے، کہ میرے سخت ترین جرائم کو بخش دے اور رسوا کرنے والے بھیدوں کی پردہ پوشی فرما
I ask You, O Forgiver of great sins, O Mender of broken bones, to overlook my ruinous misdeeds and cover my disgraceful secret thoughts!

وَلا تُخْلِنِي فِي مَشْهَدِ الْقِيامَةِ مِنْ بَرْدِ عَفْوِكَ وَغَفْرِكَ، وَلا تُعْرِنِي مِنْ جَمِيلِ صَفْحِكَ وَسَتْرِكَ

میدان قیامت میں مجھے اپنی بخشش اور مغفرت سے محروم نہ فرما، اور اپنی بہترین پردہ داری و چشم پوشی سے محروم نہ کر
At the witnessing place of the Resurrection, empty me not of the coolness of Your pardon and forgiveness, and strip me not of Your beautiful forbearance and covering!

إِلـٰهِي ظَلِّلْ عَلَىٰ ذُنُوبِي غَمامَ رَحْمَتِكَ، وَأَرْسِلْ عَلىٰ عُيُوبِي سَحابَ رَأْفَتِكَ

اے معبود میرے گناہوں پر اپنے ابر رحمت کا سایہ ڈال دے، اور میرے عیبوں پر اپنی مہربانی کا مینہ برسا دے
My God, let the cloud of Your mercy cast its shadow upon my sins and send the billow of Your clemency flowing over my faults!

إِلـٰهِي هَلْ يَرْجِعُ الْعَبْدُ الأَبِقُ إلاَّ إلَىٰ مَوْلاهُ أَمْ هَلْ يُجِيرُهُ مِنْ سَخَطِهِ أَحَدٌ سِواهُ؟

اے معبود کیا بھاگا ہوا غلام سوائے اپنے آقا کے کسی کے پاس لوٹتا ہے، یا یہ کہ آقا کی ناراضی پر سوائے اس کے کوئی اسے پناہ دے سکتا ہے
My God, does the fugitive servant return to anyone other than his Master? Or does anyone grant him sanctuary from his Master’s wrath other than his Master Himself?

إِلـٰهِي إنْ كانَ النَّدَمُ عَلَىٰ الذَّنْب تَوْبَةً، فَإِنِّي وَعِزَّتِكَ مِنَ النَّادِمِينَ، وَإِنْ كَانَ الاسْتِغْفارُ مِنَ الْخَطيئَةِ حِطَّةً، فَإِنِّي لَكَ مِنَ الُمُسْتَغْفِرِينَ، لَكَ الْعُتْبىٰ حَتَّىٰ تَرْضَىٰ

میرے معبود اگر گناہ پر پشیمانی کا مطلب توبہ ہی ہے، تو مجھے تیری عزت کی قسم کہ میں پشیمان ہونے والوں میں ہوں، اور اگر خطا کی معافی مانگنے سے خطا معاف ہو جاتی ہے، تو بے شک میں تجھ سے معافی مانگنے والوں میں ہوں، تیری چوکھٹ پر ہوں حتیٰ کہ تو راضی ہو جائے
My God, if remorse for sins is a repentance, I – by Your might – am one of the remorseful! If praying forgiveness for offenses is an alleviation, I am one of those who pray forgiveness! To You I return that You may be well pleased!

إِلـٰهِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيَّ تُبْ عَلَيَّ، وَبِحِلْمِكَ عَنِّي اعْفُ عَنِّي، وَبِعِلْمِكَ بِي ارْفَقْ بِي

اے معبود اپنی قدرت سے میری توبہ قبول فرما، اور اپنی ملائمت سے مجھے معاف فرما، اور میرے متعلق اپنے علم سے مجھ پر مہربانی کر
My God, through Your power over me, turn toward me, through Your clemency toward me, pardon me, and through Your knowledge of me, be gentle toward me!

إِلـٰهِي أَنْتَ الَّذِي فَتَحْتَ لِعِبادِكَ بَابَاً إلَىٰ عَفْوِكَ سَمَّيْتَهُ التَّوْبَةَ، فَقُلْتَ: ( تُوبُوا إلَىٰ اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحَاً )، فَما عُذْرُ مَنْ أَغْفَلَ دُخُولَ الْبابِ بَعْدَ فَتْحِهِ

اے معبود تو وہ ہے جس نے اپنے بندوں کے لیے عفو و درگذر کا دروازہ کھولا کہ جسے تو نے توبہ کا نام دیا، تو نے ہی فرما یا کہ توبہ کرو خدا کے حضور مؤثر توبہ، پس کیا عذر ہے اس کا جو کھلے ہوئے دروازے سے داخل ہونے میں غفلت کرے
My God, You are He who has opened a door to Your pardon and named it ‘repentance’, for You said, Repent to God with unswerving repentance. What is the excuse of him who remains heedless of entering the door after its opening?

إِلـٰهِي إنْ كانَ قَبُحَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ فَلْيَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ. إِلـٰهِي ما أَنَا بِأَوَّلِ مَنْ عَصاكَ، فَتُبْتَ عَلَيْهِ، وَتَعَرَّضَ بِمَعْرُوفِكَ، فَجُدْتَ عَلَيْهِ

اے معبود اگرچہ تیرے بندے سے گناہ ہو جانا بری بات ہے لیکن تیری طرف سے معافی تو اچھی ہے، اے معبود میں ہی وہ پہلا نافرمان کہ جس کی توبہ تو نے قبول کی ہو اور وہ تیرے احسان کا طالب ہوا تو تو نے اس پر عطا کی ہو
My God, though the sins of Your servant are ugly, Your pardon is beautiful. My God, I am not the first to have disobeyed You, and You turned toward him, or to have sought to attain Your favour, and You were munificent toward him.

يا مُجِيبَ الْمُضْطَرِّ، يا كَاشِفَ الضُّرِّ، يا عَظِيمَ الْبِرِّ، يا عَليمَاً بِما فِي السِّرِّ، يا جَمِيلَ السِّتْرِ

اے بے قرار کی دعا قبول کرنے والے، اے سختی ٹالنے والے، اے بہت احسان کرنے والے، اے پوشیدہ باتوں کے جاننے والے، اے بہتر پردہ پوشی کرنے والے
O Responder to the distressed! O Remover of injury! O Great in goodness! O Knower of everything secret! O Beautiful through covering over!

اسْتَشْفَعْتُ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ إلَيْكَ، وَتَوَسَّلْتُ بِجَنَابِكَ وَتَرَحُّمِكَ لَدَيْكَ، فَاسْتَجِبْ دُعائِي، وَلا تُخَيِّبْ فِيكَ رَجَائِي وَتَقَبَّلْ تَوْبَتِي وَكَفِّرْ خَطيئَتِي، بِمَنِّكَ وَرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

میں تیری جناب میں تیری بخشش و احسان کو شفیع بناتا ہوں اور تیرے سامنے تیری ذات اور تیرے رحم کو وسیلہ قرار دیتا ہوں، پس میری دعا قبول فرما اور تجھ سے میری جو امید ہے اسے نہ توڑ، میری توبہ قبول فرما اور میری خطائیں معاف کر دے، اپنے رحم و کرم سے، اے سب سے زیادہ رحم کرنے والے
I seek Your munificence and Your generosity to intercede with You, I seek Your side and Your showing mercy to mediate with You, so grant my supplication, disappoint not my hope in You, accept my repentance, and hide my offense, through Your kindness and mercy, O Most Merciful of the merciful!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

آج کی دعا و حدیث
Daily Supplication & Hadith