محمدﷺ
اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّعَلٰی اٰلِ مُحَمَّدٍ
اللّٰہ

Munajat al-Shakirin – The Whispered Prayer of the Thankful

Munajat al-Shakirin – The Whispered Prayer of the Thankful

مناجات الشاكرين

The Whispered Prayer of the Thankful

شکر گزاروں کی مناجات

The 6th Whispered Prayer of Imam Sajjad (as) from Sahifa al-Sajjadiyya

إِلٰهِي أَذْهَلَنِي عَنْ إِقَامَةِ شُكْرِكَ تَتَابُعُ طَوْلِكَ

میرے معبود تیری لگاتار بخششوں نے مجھے تیرا شکر ادا کرنے سے غافل کردیا ہے
My God, the uninterrupted flow of Thy graciousness hast distracted me from thanking Thee!

وَأَعْجَزَنِي عَنْ إِحْصَاءِ ثَنَائِكَ فَيْضُ فَضْلِكَ

اور تیرے فضل کے تسلسل نے مجھے تیری ثنائ کا احاطہ کرنے سے عاجز کردیا ہے
The flood of Thy bounty has rendered me incapable of counting Thy praises!

وَشَغَلَنِي عَنْ ذِكْرِ مَحَامِدِكَ تَرَادُفُ عَوَائِدِكَ

اور تیری پے در پے ہونے والی مہربانیوں نے مجھے تیری تعریفوں کے بیان سے بے دھیان کردیا
The succession of Thy kind acts has diverted me from mentioning Thee in laudation!

وَأَعْيَانِي عَنْ نَشْرِ عَوَارِفِكَ تَوَالِي أَيَادِيكَ

اور تیری مسلسل نعمتوں نے مجھے تیرے احسانات کے ذکر سے تھکا کر رکھ دیا
The continuous rush of Thy benefits has thwarted me from spreading the news of Thy gentle favors!

وَهٰذَا مَقَامُ مَنِ اعْتَرَفَ بِسُبُوغِ النَّعْمَاءِ، وَقَابَلَهَا بِالتَّقْصِيرِ، وَشَهِدَ عَلَىٰ نَفْسِهِ بِالْإِهْمَالِ وَالتَّضْيِيعِ

یہی مقام ہے اس شخص کا جو تیری نعمتوں کا معترف ہے اور ان پر شکر سے قاصر ہے وہ اپنی اس بے دھیانی اور نافکری پر خود ہی گواہ ہے
This is the station of him who confesses to the lavishness of favors, meets them with shortcomings, and witnesses to his own disregard and negligence.

وَأَنْتَ الرَّؤُوفُ الرَّحِيمُ الْبَرُّ الْكَرِيمُ، الَّذِي لَا يُخَيِّبُ قَاصِدِيهِ، وَلَا يَطْرُدُ عَنْ فِنَائِهِ آمِلِيهِ

اور تو ہی وہ شفیق و مہربان نیک نام سخی ہے جو اپنی درگاہ کا قصد کرنے والوں کو ناامید نہیں کرتا اور آرزومندوں کو اپنے آستانے سے دور نہیں کرتا
Thou art the Clement, the Compassionate, the Good, the Generous, who does not disappoint those who aim for Him, nor cast out from His courtyard those who expect from Him!

بِسَاحَتِكَ تَحُطُّ رِحَالُ الرَّاجِينَ، وَبِعَرْصَتِكَ تَقِفُ آمَالُ الْمُسْتَرْفِدِينَ

تیرے ہی در پر امیدواروں کے کارواں اترتے ہیں اور تیرے ہی میدان میں طالبان نعمت کی تمنائیں جگہ پاتی ہیں
In Thy yard are put down the saddlebags of the hopeful and in Thy plain stand the hopes of the help-seekers!

فَلَا تُقَابِلْ آمَالَنَا بِالتَّخْيِيبِ وَالْإِيَاسِ، وَلَا تُلْبِسْنَا سِرْبَالَ الْقُنُوطِ وَالْإِيَالِاسِ

پس ہماری چاہتوں کے مقابلے میں ناامیدی و یاس نہ دے اور ہمیں ناامیدی اور پشیمانی کا پیراہن نہ پہنا
So meet not our hopes by disappointing and disheartening and clothe us not in the shirt of despair and despondency!

إِلٰهِي تَصَاغَرَ عِنْدَ تَعَاظُمِ آلَائِكَ شُكْرِي، وَتَضَاءَلَ فِي جَنْبِ إِكْرَامِكَ إِيَّايَ ثَنَائِي وَنَشْرِي

میرے معبود تیری بزرگتر نعمتوں کے سامنے میرا شکر و سپاس ہیچ ہے تیری عظمتوں کے مقابل میری زبان سے تیری تعریف و ذکر بے مایہ ہے
My God, my thanksgiving is small before Thy great boons, and my praise and news-spreading shrink beside Thy generosity toward me!

جَلَّلَتْنِي نِعَمُكَ مِنْ أَنْوَارِ الْإِيمَانِ حُلَلًا، وَضَرَبَتْ عَلَيَّ لَطَائِفُ بِرِّكَ مِنَ الْعِزِّ كِلَلًا

تیری نعمتوں نے مجھے ایمان کے نورانی پوشاکوں سے ڈھانپ دیا اور تیری خوش آیند بھلائی نے مجھے عزت کے تاج پہنائے ہیں
Thy favors have wrapped me in the robes of the lights of faith, and the gentlenesses of Thy goodness have let down over me delicate curtains of might!

وَقَلَّدَتْنِي مِنَنُكَ قَلَايِدَ لَا تُحَلُّ، وَطَوَّقَتْنِي أَطْوَاقاً لَا تُفَلُّ

تو نے مجھے فخر کے وہ زیور پہنائے جو اترتے نہیں اور گردن میں وہ ہار ڈالا جو ٹوٹتا نہیں
Thy kindnesses have collared me with collars not to be moved and adorned me with neck-rings not to be broken!

فَآلَاؤُكَ جَمَّةٌ ضَعُفَ لِسَانِي عَنْ إِحْصَائِهَا، وَنَعْمَاؤُكَ كَثِيرَةٌ قَصُرَ فَهْمِي عَنْ إِدْرَاكِهَا فَضْلًا عَنِ اسْتِقْصَائِهَا

تیری مہربانیاں زیادہ ہیں میری زبان انکو شمار کرنے سے عاجز ہے اور تیری نعمتیں کثیر ہیں میرا فہم ان کو سمجھنے سے قاصر ہے چہ جائیکہ ان کی تعداد کو جان سکے
Thy boons are abundant – my tongue is too weak to count them! Thy favours are many – my understanding falls short of grasping them, not to speak of exhausting them!

فَكَيْفَ لِي بِتَحْصِيلِ الشُّكْرِ وَشُكْرِي إِيَّاكَ يَفْتَقِرُ إِلَىٰ شُكْرٍ؟ فَكُلَّمَا قُلْتُ لَكَ الْحَمْدُ وَجَبَ عَلَيَّ لِذٰلِكَ أَنْ أَقُولَ لَكَ الْحَمْدُ

تو میں کیسے مقام شکر حاصل کروں کہ میرا شکر کرنا بھی محتاج شکر ہے تو جب میں کہوں کہ تیرے لیے حمد ہے اس کے لیے مجھ پر واجب ہے کہ میں کہوں تیرے لیے حمد ہے
So how can I achieve thanksgiving? For my thanking Thee requires thanksgiving. Whenever I say, ‘To Thee belongs praise!’, it becomes thereby incumbent upon me to say, ‘To Thee belongs praise!’

إِلٰهِي فَكَمَا غَذَّيْتَنَا بِلُطْفِكَ وَرَبَّيْتَنَا بِصُنْعِكَ، فَتَمِّمْ عَلَيْنَا سَوَابِغَ النِّعَمِ، وَادْفَعْ عَنَّا مَكَارِهَ النِّقَمِ

اے میرے معبود جیسے تو نے ہمیں اپنے لطف سے غذا دی اور اپنے احسان سے پرورش کی ہے تو ہم پر اپنی کثیر نعمتیں بھی تمام فرما اور عذاب کی سختیاں ہم سے دور کردے
My God, as Thou hast fed us through Thy gentleness and reared us through Thy benefaction, so complete for us lavish favors, ward off from us detested revenges,

وَآتِنَا مِنْ حُظُوظِ الدَّارَيْنِ أَرْفَعَهَا وَأَجَلَّهَا عَاجِلًا وَآجِلًا

اور ہمیں دنیا و آخرت میں بہتر اور بیشتر حصہ عطا فرما اب بھی اور تب بھی
and give us of the harvests of the two abodes the most elevated and the greatest, both now and later!

وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ حُسْنِ بَلَائِكَ، وَسُبُوغِ نَعْمَائِكَ، حَمْداً يُوَافِقُ رِضَاكَ، وَيَمْتَرِي الْعَظِيمَ مِنْ بِرِّكَ وَنَدَاكَ، يَا عَظِيمُ يَا كَرِيمُ، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

تیرے لیے حمد ہے تیری بہترین آزمائش اور کثیر نعمتوں پرایسی حمد جو تیری رضا کے موافق ہو اور تیرے عظیم احسان و بخشش کو حاصل کرے اے عظیم اے کریم تیری رحمت کا واسطہ اے سب سے زیادہ رحم کرنے والے
To Thee belongs praise for Thy good trial and the lavishness of Thy favors, a praise conforming to Thy good pleasure and attracting Thy great goodness and magnanimity. O All-mighty, O All-generous! By Thy mercy, O Most Merciful of the merciful!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

آج کی دعا و حدیث
Daily Supplication & Hadith